New York City Public Schools have officially declared Jewish
English, now dubbed Hebronics, as a second language. Backers of the move
say the city schools are the first in the nation to recognize Hebronics as
a valid language and a significant attribute of American
culture.
According to a linguistics professor at Brooklyn
College, the sentence structure of Hebronics derives from middle and
eastern European language patterns, as well as Yiddish. The
professor explains, "In Hebronics, the response to any question is usually
another question with a complaint that is either implied or stated.
Thus 'How are you?' may be answered, 'How should I be,
with my bad feet?' Ashland says that Hebronics is a superb linguistic vehicle
for expressing sarcasm or skepticism. An example is the repetition of a word
with "sh" or "shm" at the beginning: "Mountains, shmountains. Stay away.
You should want a nosebleed?"
Another Hebronics pattern is moving the subject of a sentence to
the end, with its pronoun at the beginning: "It's beautiful; that
dress."
The professor says one also sees the Hebronics verb moved
to the end of the sentence. Thus the response to a remark such as "He's
slow as a turtle," could be: "Turtle shmurtle! Like a fly in Vaseline he
walks."
The professor provided the following examples of
Hebronics:
Question: "What time is it?"
English answer: "Sorry, I don't
know."
Hebronic response: "What am I a clock?"
Remark: "I hope things turn out okay."
English answer:
"Thanks."
Hebronic response: "I should be so lucky!"
Remark: "Hurry up. Dinner's ready."
English answer: "Be
right there."
Hebronic response: "Alright already, I'm coming. What's
with the 'hurry' business?"
Remark: "I like the tie you gave me; I wear it all the
time."
English answer: "Glad you like it."
Hebronic response: "So
what's the matter; you don't like the other ties I gave you?"
Remark: "Sarah and I are engaged."
English answer:
"Congratulations!"
Hebronic response: "She could stand to lose a few
pounds."
Question: "Would you like to go riding with us?"
English
answer: "Just say when."
Hebronic response: "Riding, shmiding! Do I
look like a cowboy?"
To the guest of honor at a birthday party:
English
response: "Happy birthday."
Hebronic response: "A year smarter you
should become."
Remark: "It's a beautiful day."
English answer: "Sure
is."
Hebronic response: "So the sun is out; what else is
new?"
Answering a phone call from a son:
English response: "It's
been a while since you called."
Hebronic response: "You didn't wonder if I'm
dead already?"