Return to homepage

Bookmark This Site
 
Search our site
SPECIAL FEATURENovember 8, 2009
 
Send this page to a friendDecrease Font
Page DownBottom

FacebookRedditDeliciousDigg
Share this page
 
Yiddish: Objective
by: Judy Reck
 
Issue:
10.10
 
Important dates

This Month...

Editor's Comment
Michael looks at:
Farewell, Shalom and Adieu

Being Jewish Magazine


see a .pdf copy of the current issue

Eddy's Recipe List
Victoria Sponge

Book Review
Unstrung Heroes

The Outspeaker
Encouraging violence is never correct

Batya
Good times and bad times with Batya

Nathan Weissler
What my friendship with Michael Hanna-Fein meant to me


Marjorie Wolfe
An Interview with Paul Reiser

BC's Backlot
The Last Shalom

This And That
My Treasure Chest

Three Symbols of Passover

Stress

Lynn Ruth Miller
How we all became part of a bigger story

Mel Yahre
A few words for my friend

Eddy's Thoughts
Don't let life flutter by

The Bear Facts
How I found Michael

 

Yiddish, it's not a
Subtle language,
An immigrant's tongue used
By greenhorns pouring
Into New York ghettoes
To live in
Overcrowded tenements.

Black and white words
In counterpoint;
Uncompromising, they spill
Out dramatically,
With unrestrained emotion.

Yiddish, it's a harsh language
Fit only for the street,
A gutter tongue tossing
Out hard
Hail pellet words.
Listen to the 'k's,
Shnook, trombenik, shtunk;
They cluck and peck at you.
Chutzpanyik, nudnik, clutz,
In staccato cadence they
Beat a raw tattoo.

Yiddish, how contemptuous
It sounds;
Strident as a pushcart
Vendor's shouts,
Attacking both Jew and non-Jew:
Gonef, finagle, fegin,
And the worst of all
Goy: The Goyim:
God forbid you should marry one!
It's a shandeh-
A slap in the face.

Yiddish, it's the coarse
Cry of the yentes
Raucously clamoring
To be heard.
Schlemiel, shnorrer, dumpkopf:
It snipes at the whole mishpocheh.
Such a momza; stop kvetching;
You believe that fekokteh story?
I'll give you a kayn aynhoreh!
The yente
She's got chutzpah!

Yiddish, it's a soft rhythmic
Cradle, full of 'l's, rolling
Out like dough.
Bubbeleh, ketseleh, maydeleh,
A soothing lullaby, warm
As a baby's blanket;
Mazel, qvell, shayne kinder
Have some ruggelah.
Smell the challah.
Inviting kitchen words
Come, meine kinder,
Come.

Yiddish, it's such a
Flurry of commotion,
Ongepotchket, full of schmutz
And tchotchkes.
Hurry, dust, hurry, hurry!
Cook the cholent,
Bake the babkah, the kugel.
Sizzling potato latke sounds
Pepper the house
In preparation for Shabbat,
A day of quiet
Prayer.

Yiddish, it's a tongue
Of contrasts: a dichotomy.
It's intolerant, emphatically so,
Flamboyant and schmaltzy,
A blaze of firecrackers;
Yet gentle as a confetti rain,
Warm and cinnamon-scented
A strudel.
So there you have it
Yiddish,
The language of
My ancestors.




 
  See all the Features      
   
Advertisement

Page UpTop Small Monitor Subscribe Tzedakeh Links

Subscribe (free) to the Gantseh Megillah. The Gantseh Megillah and GantsehMegillah.com are designed and hosted by HannaVisioN About this site Send a financial contribution to this site Contact us See our glossary of Yiddish words and expressions Log In Join
Personal insights from two yiddishe meydls Life stories from the heart News and information with a lighter touch Politics and policy with a Yiddishe taam